英語履歴書の作り方★Part5 ~志望動機の書き方~

 

~シリーズを通してお伝えするポイント~

 

・履歴書の呼び方(resumeとCVの違いはこちら

・書くべき項目(こちら

・学歴・職歴の書き方(こちら

職歴具体化の方法(こちら

志望動機の書きかた←Today’s Article

・SUMMERYの作り方

・レイアウトの工夫

 

志望動機(Object)についても、経歴と同じように”簡潔さ”が重視されます。

そのため、やはり構造的な文章は書きません。

 

 

そして、必ず押さえておきたいのは、

日本と欧州の就職活動の”根本的な違い”です。

 

LUCA ICHIJO

1-1-1 Nishi-nerima Nerima-ku Tokyo 178-0000

Phone:03-6770-8731

E-mail: ichijo@eliot.co.jp

 

OBJECTIVE

To obtain a head teacher position of English department utilizing my great

teaching and coaching skills.

 

QUALIFICSTION

TOEIC 875 (2020)

EIKEN test pre 1st grade (2016)

Practical French Proficiency pre 2nd grade(2014)

1st grade Driver’s License(limited AT)

 

WORK EXPERIENCE

2020-present

escort tutor Eliot

Manager/Counselor

 

2016-2020

〇〇 English School

teacher

 

・Teached English to from elementary school students to adults.

・Had all students enter their first choice in 2015.

・Had many students raise their TOEIC score by 100 points or more.

・Was the most popular teacher in the questionnaire of students.

 

2011-2016

✕✕✕ education CO., Ltd

Consultant

 

・Undertook the employee training from major enterprises.

・Supported CEO’s work as SMEC.

・Newly developed original materials for teaching.

 

EDUCATION

Bachelor of Cinema, NIHON UNIVERSITY COLLEGE OF ART(2011)

Received The Best Student Award for graduation works.

 

 

 

 

 

 

 

今回の例文は学校への就職という設定でしたが、

これから面接をしてもらう人間がいきなり、

Head Teacher (ここでは、英語科の主任)の地位を得るといっています。

 

To obtain a head teacher position of English department utilizing my great teaching and coaching skills.

 

 

先ほど”根本的な違い”と申し上げたのは、

欧米では一般的に、「新卒」という概念が希薄だとお伝えするためです。

 

 

企業は常に良い人材を求めており、空きポストができればピンポイントで募集をかけます。

日本の就活のように、大学生が「よーい、ドン」で始めるものではないのです。

 

 

ですから志望動機には、

「募集されているポスト」に自分が「どれだけふさわしいか」

を簡潔に書く必要があります。

 

 

日本語で語尾が「~ため」となるように、

不定詞や動名詞の名詞的用法を用いるのが一般的です。

 

 

To obtainは、力強い自信を感じます。

すでにその業界でキャリアがある人が、正社員として応募するのに適しているでしょう。

 

 

 

社名を出して「ここで働きたい!」という意思を伝えるなら、

 

”To work for Tokyo ✕ ✕ Land as a cast…”

 

なんて言い方も熱意が伝わるでしょう。

 

「こんな仕事を探している」という意味を、

Looking for やSeekingで表現してもいいです。

 

”Seeking a position as a clerk with your company…”

 

のように。

 

決まり文句はあるようでないので、

その会社や業界のことをよく調べ、適切な表現を選んでいくことが重要です。

 

 

 

次回は、SUMMERYの作り方に進んでいきます★

 

 

___________________________________________

あなたに寄り添うオーダーメイド型英会話スクール

❀escort tutor Eliot❀

 

まずは無料体験レッスンをどうぞ♪

 

ただいま、デメリット0の

1か月お試しキャンペーンを実施中

 

Instagram、

現在では週に2回程度の更新ですが、

楽しんでもらえるよういろいろと試行錯誤しています!!

まだの方はぜひ友達になってくださいね♪

↓↓↓

オンライン英会話レッスン escort tutor  Eliot

 

 

 

 

 

  • 投稿カテゴリー:未分類